中新网北京7月23日电(赵方园)随着中医药国际化进程加速,其在全球健康治理中的作用日益凸显。如何让中医药更好地融入现代医学体系?如何教没有中医教育背景的美国医生了解并运用中药?
在近期由中国中医科学院西苑医院举办的首届“杏林之声”中医药英语风采大赛上,肿瘤科副主任医师孙凌云分享了她的实践探索。
2024年2月,西苑医院派出孙凌云作为访问学者赴纽约纪念斯隆凯特琳癌症中心(MSK)整合医学部,核心任务是建立一个实用的中草药肿瘤症状管理临床路径。
为便于美国医生清晰、简便地操作,她与团队创新性地建立了完全以症状为导向的中药干预路径。例如,当癌症患者出现焦虑/抑郁等情绪症状时,会分别根据次要症状提供逍遥丸、温胆汤等不同建议。孙凌云强调:“这一路径的核心目标并非开出‘精准的个体化处方’,而是力求让中医药个体化治疗的理念更好被推广并理解,从而推动更多海外癌症患者有机会使用并受益于中医治疗。”
该路径中,每项药物的相互作用与禁忌均用英文清晰标注,并通过持续收集科学依据、开展循证研究,确保用药安全。同时,孙凌云还参与一线临床诊疗工作,手把手带教美国医生看舌象、选方剂。
目前,MSK中药药房已收录34种中药复方,覆盖21种癌症相关症状,随访数据平台显示超过50%的患者使用后自觉获益;美国医生也习惯让病人“伸舌头”,并把舌象纳入临床决策。
孙凌云的实践是西苑医院推动中医药国际化的一个缩影。决赛现场,10名来自临床、药学、护理、行政岗位的选手依次登台:脾胃病科刘林用流利的英语演示“人工智能精准医学如何邂逅中医智慧”;院办公室杨家熙把《伤寒杂病论》的前世今生浓缩进5分钟演讲……选手们用真实案例生动诠释了中医药的全球价值。
“本次英语风采大赛,是我们培养国际化中医药人才的重要探索。”中国中医科学院西苑医院党委书记李秋艳在大赛现场表示,希望选手们做“知行合一”的传承者、“融贯中西”的创新者、“美美与共”的传播者,让中医药在世界舞台持续焕发新光彩。(完)
yanyuejinrenwei,yishangjucuokeyizaiyidingchengdushangcijizibofangdichanshichangfusu,danbingfeiguanjiancuoshi,difangjingjicaishifangdichanshichangdezhongyaozhichengzhiyi。youqishidifangjingjidefazhanshuiping、renkouguimohejiegoudengyinsudouhuiyingxiangdangdifangdichanshichangdexuqiuhegongyingzhuangkuang。严(yan)跃(yue)进(jin)认(ren)为(wei),(,)以(yi)上(shang)举(ju)措(cuo)可(ke)以(yi)在(zai)一(yi)定(ding)程(cheng)度(du)上(shang)刺(ci)激(ji)淄(zi)博(bo)房(fang)地(di)产(chan)市(shi)场(chang)复(fu)苏(su),(,)但(dan)并(bing)非(fei)关(guan)键(jian)措(cuo)施(shi),(,)地(di)方(fang)经(jing)济(ji)才(cai)是(shi)房(fang)地(di)产(chan)市(shi)场(chang)的(de)重(zhong)要(yao)支(zhi)撑(cheng)之(zhi)一(yi)。(。)尤(you)其(qi)是(shi)地(di)方(fang)经(jing)济(ji)的(de)发(fa)展(zhan)水(shui)平(ping)、(、)人(ren)口(kou)规(gui)模(mo)和(he)结(jie)构(gou)等(deng)因(yin)素(su)都(dou)会(hui)影(ying)响(xiang)当(dang)地(di)房(fang)地(di)产(chan)市(shi)场(chang)的(de)需(xu)求(qiu)和(he)供(gong)应(ying)状(zhuang)况(kuang)。(。)
继承之战最终季大结局
15时19分,冲出云层的C919平稳而流畅地擦着地面着陆,完成了一次堪称完美的首飞。舱门缓缓打开,吴光辉小跑着跃上舷梯,和首飞机长蔡俊紧紧地拥抱在一起。良久,他回过身,对舷梯下的“长枪短炮”比出了一个“V”形手势——那颗悬着的心,总算落地。